|
|

нажмите чтобы увеличить обложку
Это первая книга лирики Леонида Сороки. Вышла она в свет
в 1986 году в киевском издательстве «Молодь». С предисловием украинского
поэта Миколы Винграновского.
Переводы стихов
этого самобытного поэта, сделанные Леонидом Сорокой, вошли в книгу
М.Винграновского «Избранное» на русском языке, выпущенную в Москве
издательством «Художественная литература».
Из предисловия:
Несколько
стихотворений из книги «На свету молодом»:
МОЙ ДЕД ПЕЧНИК
СТОРОЖКА
* * *
(Мне так славно писалось в солдатской каптёрке)
ИЗ УРАЛЬСКОГО ДЕТСТВА
1.ПАСТУХ
2.ПЕРЕВОДНЫЕ_КАРТИНКИ
ЁЖИК
БЫВШИЙ_ДРУГ
МОЙ ДЕД ПЕЧНИК
Мой дед, с которым не был я знаком,
не сиживал с ним рядом на крылечке,
как и отец его, был печником.
Он жил в полесском маленьком местечке.
И искорка, поднявшись по трубе
из той печи, что дед сложил когда-то,
звездою стала и сейчас тебе
и мне, мигая, светит виновато.
наверх
СТОРОЖКА
Дощатая сторожка
Окном на переезд.
Холодную картошку
Из банки сторож ест.
Потом прикроет книжкой,
Поставит на окно
И заклюет над книжкой,
Зачитанной давно.
наверх
* * *
Мне так славно писалось в солдатской каптёрке.
Мишка Телесов на ночь ключи мне давал.
Примостившись на связанных гимастёрках,
Позабыв обо всём, я писал и писал.
Я к приходу комбата наводил там порядок,
Со стола сухари и окурки сметал.
И страницы исчерканных за ночь тетрадок
Перед самым подъемом совал в чемодан.
...Я бы через забор, будто из самоволки,
К вам вернулся, ребята, но вас уже нет.
Только первый снежок, синеватый и колкий,
Бьёт в лицо мне и в окна несется на свет.
наверх
ИЗ УРАЛЬСКОГО ДЕТСТВА
1. ПАСТУХ
О многом позабуду и уеду.
Но как душа ни стала бы глуха,
Запомню я, как ждали мы к обеду
Раз в три недели Костю-пастуха.
Вот кителёк потёртый он повесил,
У стенки костыли его стоят.
Он балагурит, беспричинно весел,
Картофелин вдыхая аромат.
И суетится возле печки мама,
Ещё жива, в халатике цветном...
И мир берёт своё начало прямо
За нашим, в лес распахнутым, окном.
2. ПЕРЕВОДНЫЕ КАРТИНКИ
Будка с вывеской «Утиль»
за воротоми большими.
По жаре, глотая пыль,
к этой будке мы спешили.
За тряпьё, за лом цветной,
за ненужные бумашки
получали по одной
«золотой» переводняшке.
Ах, какая благодать –
намочить листок немножко
и изнанкою прижать,
пальцем скатывая крошки.
Мокрой краскою горя,
плыл с царевичем бочонок.
На плече богатыря
проявлялся кот учёный.
Пальцем взад-вперёд вожу,
окунаю листик в кружку.
Сказку я перевожу –
как через ручей старушку.
наверх
ЁЖИК
Бедный ёжик, ты бы лучше
бегал по лесу да в поле.
Бедный ёж, твои колючки
никого не укололи.
Ты напрасно их топорщил,
по паркету топоча.
Ёжик, лучше бы по роще
бегал ты, грибы ища.
Вышло ж так – семьей культурной
без печали и тоски
утром был ты брошен в урну
вместе с банкой от трески...
наверх
БЫВШИЙ ДРУГ
Твой бывший друг –
не стал он дураком
вдруг оттого,
что стал тебе врагом.
Пусть кто-то опоил его отравой
и суд вершит он скорый и неправый.
Не забывай, что в гневе не дурак,
а бывший друг и настоящий враг.
наверх
|
|